招標(biāo)項目名稱:天津業(yè)務(wù)部-有限海南-樂東22-1氣田綜合調(diào)整項目-2025-燃驅(qū)天然氣壓縮機單次采購
Project Name:Tianjin Business Department - Hainan Ledong 22-1 Gas Field Comprehensiv
點擊登錄后可查閱tment Project -2025- Single Purchase of Gas Driven Natural Gas Compressors
招標(biāo)編號(Bid No.):0704-2540JDCP5252
日 期:2025年1月27日
Date:January 27, 2025
中化建國際招標(biāo)有限責(zé)任公司(以下稱為"招標(biāo)代理機構(gòu)”)受中國海洋石油集團有限公司(以下稱為"招標(biāo)人”)委托,就燃驅(qū)天然氣壓縮機進行國際公開招標(biāo)?,F(xiàn)邀請投標(biāo)人對下列貨物和服務(wù)提交密封投標(biāo):
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as "the Tendering Agent”),
點擊登錄后可查閱ted by China National Offshore Oil Corporation (hereinafter referred to as "Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of Gas Turbine Driven Gas Compressor Skidby International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
1.招標(biāo)條件
Bidding Conditions:
項目概況:樂東22-1氣田綜合調(diào)整工程項目通過樂東22-1CEP平臺老井降壓增產(chǎn),依托樂東22-1CEP平臺,新建一個樂東22-1PRP平臺進行老區(qū)氣藏開發(fā),新建一個樂東22-1WHPB井口平臺進行新發(fā)現(xiàn)南部氣藏進行開發(fā)。本項目需要在新建的樂東22-1PRP平臺增加1套燃驅(qū)天然氣壓縮機。
Project Summary:Ledong 22-1 Gas Field Comprehensiv
點擊登錄后可查閱tment Project aims to reduce pressure and increase production of old wells through the Ledong 22-1CEP platform. With the support of the Ledong 22-1CEP platform, a new Ledong 22-1PRP platform will be built for the development of old gas reservoirs, and a new Ledong 22-1WHPB wellhead platform will be built for the development of newly discovered southern gas reservoirs. This project requires the addition of one gas turbine driven wet gas natura
點擊登錄后可查閱pressor on the newly built Ledong 22-1PRP platform.
資金到位或資金來源落實情況:已落實。
Source of Funds: Yes
項目已具備招標(biāo)條件的說明:已具備。
Description of Prepared Bidding Conditions: Yes
2.招標(biāo)內(nèi)容:Bidding Contents:
貨物名稱:燃驅(qū)天然氣壓縮機
Name of Goods:Gas Turbine Driven Gas Compressor Skid
數(shù)量:1 套
Quantity: 1sets
主要技術(shù)規(guī)格:處理量172x104Sm3/
點擊登錄后可查閱℃& 1atmWet,入口壓力:250kPaG/20-40℃,出口壓力:1650 kPaG/127℃,工藝介質(zhì):天然氣。
詳見技術(shù)文件。
Mai
點擊登錄后可查閱tions:
點擊登錄后可查閱pacity 172x104Sm3/d @ 15.56 ℃&1atm Wet, inlet pressure: 250 kPaG/20-40 ℃, outlet pressure: 1650 kPaG/127 ℃, process medium: natural gas.
交貨期:
Deliver點擊登錄后可查閱le:
從中華人民共和國關(guān)境內(nèi)提供的貨物:2026年4月29日前(貨到項目現(xiàn)場時間,地點為天津建造場地)
For goods offered from within PRC customs territory:on or before April 29, 2026 (arrival date toTianjin construction site).
從中華人民共和國關(guān)境外提供的貨物:2026年4月29日前(貨到天津建造場地)
For goods offered from outside PRC customs territory:on or before April 29, 2026 ( DAP Tianjin construction site).
★如果交貨期超過上述時間,則視為非響應(yīng)性投標(biāo)而予以否決。
★The bid document will be rejected if the delivery date is later than the time required.
★3. 對投標(biāo)人的資格和業(yè)績要求:
★Requirements fo點擊登錄后可查閱tion and reference of Bidder:
(1)資格要求
Requirements fo點擊登錄后可查閱tion of Bidder
A.如果投標(biāo)人為境內(nèi)注冊公司,投標(biāo)人需提供合法有效的企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照、稅務(wù)登記證及組織機構(gòu)代碼證或證照合一的營業(yè)執(zhí)照;
如果投標(biāo)人為境外注冊公司,需提供有效的公司登記注冊證明;
The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registratio點擊登錄后可查閱te, organization cod點擊登錄后可查閱te, o點擊登錄后可查閱te and business license;
The bidder outside the customs territory shall provide valid business registratio點擊登錄后可查閱te.
B.1)投標(biāo)人應(yīng)為燃?xì)廨啓C制造商或(針對本次項目)其唯一授權(quán)的燃驅(qū)天然氣壓縮機的制造商(成橇商)。2)燃?xì)廨啓C制造商和(針對本次項目)其唯一授權(quán)的燃驅(qū)天然氣壓縮機的制造商(成橇商)不得同時單獨投標(biāo)。本次招標(biāo)不接受代理商投標(biāo)。
1) The manufacturer of the gas turbine or (For this project) the only authorized manufacturer of the gas driven natura點擊登錄后可查閱pressor (skid manufacturer);
2) The gas turbine manufacturer and (For this project) the only authorized manufacturer of the gas driven natura點擊登錄后可查閱pressor (skid manufacturer) shall not bid separately at the same time; Bid by agent is not accepted.
D. 是否接受聯(lián)合體投標(biāo):否
Joint Venture: Accepted:NO
E.未領(lǐng)購招標(biāo)文件是否可以參加投標(biāo):不可以
Bid without the bidding documents:NO
業(yè)績要求Requirement for Bidder's reference:
2014年1月1日至投標(biāo)截止日(以合同簽署時間為準(zhǔn)),投標(biāo)人應(yīng)具有至少1個合同的與投標(biāo)所使用的相同型號燃?xì)廨啓C的供貨業(yè)績(供貨業(yè)績的制造商必須是投標(biāo)人)。2014年1月1日至投標(biāo)截止日(以合同簽署時間為準(zhǔn)),投標(biāo)人本次投標(biāo)所使用的壓縮機的制造商應(yīng)有至少1個合同的壓縮機供貨業(yè)績,處理介質(zhì)為天然氣,且滿足壓縮機處理量應(yīng)不低于172x104Sm3/d的技術(shù)要求。
投標(biāo)人須按規(guī)定格式提交燃?xì)廨啓C業(yè)績表,并提交相關(guān)業(yè)績證明文件。業(yè)績證明文件包括但不限于:1)銷售合同復(fù)印件和2)用戶簽字或蓋章的到貨驗收材料(到貨驗收單或調(diào)試驗收報告或其他可以證明合同項下貨物已經(jīng)到貨驗收的有效證明材料)。投標(biāo)人所提交的業(yè)績證明文件必須至少體現(xiàn)以下內(nèi)容:合同簽署時間、合同簽署頁(國內(nèi)貿(mào)易合同應(yīng)有雙方蓋章,國際貿(mào)易合同應(yīng)有雙方簽字或蓋章)、制造商名稱、貨物名稱、燃?xì)廨啓C型號及用戶簽字或蓋章的到貨驗收材料。未提交業(yè)績證明文件,或所提供的業(yè)績證明文件無法體現(xiàn)滿足上述業(yè)績要求的,均視為無效業(yè)績。
From January 1, 2014 to the deadline for bidding (based on the time of contract signing), bidders should have at least one supply performance of the same model of ga點擊登錄后可查閱ed in the bidding (the manufacturer of the supply performance must be the bidder). From January 1, 2014 to the bidding deadline (based on the contract signing time), the manufacturer o點擊登錄后可查閱點擊登錄后可查閱ed by the bidder in this bid should have at least one contrac點擊登錄后可查閱pressor supply performance, with a processing medium of natural gas, and meet th點擊登錄后可查閱l requirements tha點擊登錄后可查閱presso點擊登錄后可查閱pacity should not be less than 172x104Sm3/d.
Bidders must submit a gas turbine performance table in the prescribed format and provide relevant performanc點擊登錄后可查閱tion documents. The performanc點擊登錄后可查閱tion documents include but are not limited to: 1) a copy of the sales contract and 2) arrival acceptance materials signed or stamped b點擊登錄后可查閱er (arrival acceptance for點擊登錄后可查閱missioning acceptance report or other valid proof material點擊登錄后可查閱n prove that the goods under the contract have been received and accepted). The performanc點擊登錄后可查閱tion documents submitted by the bidder must at least reflect the following contents: contract signing time, contract signing page (domestic trade contracts should have signatures or seals from both parties, international trade contracts should have signatures or seals from both parties), 點擊登錄后可查閱, 點擊登錄后可查閱, gas turbine model, and arrival acceptance materials signed or sealed b點擊登錄后可查閱er. Failure to submit performanc點擊登錄后可查閱tion documents, or if the provided performanc點擊登錄后可查閱tio點擊登錄后可查閱nnot reflect meeting the above performance requirements, shall be deemed as invalid performance.
4. 有興趣的投標(biāo)人可通過以下方式獲取招標(biāo)文件:從2025年1月27日開始至2025年2月12日止,請登錄中國海油供應(yīng)鏈數(shù)字化平臺(點擊登錄后可查閱)的招標(biāo)公告頁面進行購買。首次登錄必須先進行注冊(免費),注冊成功后,方可購買招標(biāo)文件。投標(biāo)人須在線填寫購買招標(biāo)文件登記表,并在線支付標(biāo)書款,支付成功后,投標(biāo)人可自行下載招標(biāo)文件。招標(biāo)文件每套售價為200元人民幣或25美元,售后不退。對于使用美元購買招標(biāo)文件的投標(biāo)人,需電匯至以下賬號:收款人:中化建國際招標(biāo)有限責(zé)任公司,收款行名稱:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch,收款人賬號:點擊登錄后可查閱點擊登錄后可查閱351,SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,收款行地址:No. 237 Wang fu jing Street, Dong cheng District, Beijing, China PR: 100006。
The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Supply Chain Digital Platform(點擊登錄后可查閱) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding Document from January27, 2025to February122025. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, 點擊登錄后可查閱n purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, th點擊登錄后可查閱n download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD25, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:
Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
Bank: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:
Account:點擊登錄后可查閱點擊登錄后可查閱351;
SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,
Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, ChinaPR,100006.
5.投標(biāo)文件的遞交 Submission of bid
投標(biāo)截止時間(開標(biāo)時間):2025年2月25日上午9:00
The deadline for submission of bid (bid opening time):February25, 20259:00am
投標(biāo)文件送達(dá)地點:北京市朝陽區(qū)東三環(huán)北路甲2號京信大廈29層?
收件人:敖鳳鳴/楊超偉?
聯(lián)系方式:010-點擊登錄后可查閱?
如選擇郵寄方式投標(biāo),請將快遞單號發(fā)送至點擊登錄后可查閱以及點擊登錄后可查閱
The place for submission of bid: Floor?29,Jingxin?Building,No.2A?East?Third?Ring?North?Road,Chaoyang?District,Beijing;
Ao Fengming/Yang?Chaowei?
Tel:010-點擊登錄后可查閱;
If?you?choose?to?bid?by?mail,please?send?the?tracking?number?to:點擊登錄后可查閱?and?點擊登錄后可查閱
在此時間后收到的投標(biāo)文件恕不接受。
Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.
開標(biāo)地點:北京市朝陽區(qū)東三環(huán)北路甲2號京信大廈29層?
Bid opening place: Floor?29,Jingxin?Building,No.2A?East?Third?Ring?North?Road,Chaoyang?District,Beijing
在此時間后收到的投標(biāo)文件恕不接受。
Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.
特殊說明:中國海油嚴(yán)厲打擊串通投標(biāo)、弄虛作假等違法違規(guī)行為,每個招標(biāo)項目均對投標(biāo)人的文件制作機器碼、文件創(chuàng)建標(biāo)識碼和投標(biāo)電腦MAC地址、IP地址、投標(biāo)文件內(nèi)容進行查驗。請各投標(biāo)人高度重視投標(biāo)工作,在本單位辦公所在地、使用辦公IP下載招標(biāo)文件并自行獨立編制、上傳投標(biāo)文件。 出現(xiàn)不同投標(biāo)人的"文件制作機器碼、文件創(chuàng)建標(biāo)識碼和投標(biāo)電腦MAC地址”內(nèi)容任何一項一致的,將直接視為"投標(biāo)人相互串通投標(biāo)”。 被認(rèn)定為"屬于投標(biāo)人相互串通投標(biāo)”"視為投標(biāo)人相互串通投標(biāo)”或"提供虛假投標(biāo)資料”的供應(yīng)商,將按照中國海油相關(guān)制度規(guī)定,對圍標(biāo)串標(biāo)的投標(biāo)人處于禁用兩年及以上的處理,對提供虛假投標(biāo)資料的投標(biāo)人處于禁用一年及以上的處理,處理期內(nèi)不能參與新的投標(biāo)活動。 評標(biāo)結(jié)束后投標(biāo)人可以在中標(biāo)候選人公示期間提出異議,進一步可通過投訴尋求行政救濟,由行政監(jiān)督部門做出認(rèn)定。
Special note: China National Offshore Oil Corporation (CNOOC) strictly crack down on illegal and irregular behaviors such a點擊登錄后可查閱ive bidding and fraud. For each bidding project, the bidder's document production machine code, document creatio點擊登錄后可查閱tion code, 點擊登錄后可查閱puter MAC address, IP address, and bidding document content are checked. Bidders are requested to attach great importance to the bidding work, download the bidding documents from their office addres點擊登錄后可查閱e their office IP, and independently prepare and upload the bidding documents. If any of the contents of the "document production machine code, document creatio點擊登錄后可查閱tion code, and 點擊登錄后可查閱puter MAC address" of different bidders are consistent, it will be directly regarded as "bidders colluding with each other to bid". Suppliers identified as "colluding bidders", "deemed as colluding bidders", or "providing fals點擊登錄后可查閱rmation" will be subject to a ban of two years or more for bidders involved in bid rigging an點擊登錄后可查閱ion, and a ban of one year or more for bidders providing fals點擊登錄后可查閱rmation in accordance with relevant regulations of CNOOC. During the ban period, they will not be allowed to participate in new bidding activities. After the evaluatio點擊登錄后可查閱pleted, 點擊登錄后可查閱n raise objections during the public announcement period of th點擊登錄后可查閱ndidate, and further seek administrative remedie點擊登錄后可查閱plaints, which will be recognized by the administrative supervision department.
6.本次招標(biāo)公告同時在機電產(chǎn)品招標(biāo)投標(biāo)電子交易平臺(點擊登錄后可查閱)和中海油供應(yīng)鏈數(shù)字化平臺(點擊登錄后可查閱)上發(fā)布。
This Invitation for Bids will be published on the website(點擊登錄后可查閱) and China National Offshore Oil Corporation Supply Chain Digital Platform(點擊登錄后可查閱) at the same time.
7.投標(biāo)人在投標(biāo)前應(yīng)在必聯(lián)網(wǎng)(點擊登錄后可查閱)或機電產(chǎn)品招標(biāo)投標(biāo)電子交易平臺(點擊登錄后可查閱)完成注冊及信息核驗。評標(biāo)結(jié)果將在機電產(chǎn)品招標(biāo)投標(biāo)電子交易平臺(點擊登錄后可查閱)和中海油供應(yīng)鏈數(shù)字化平臺(點擊登錄后可查閱)上發(fā)布。
Before bidding, the bidde點擊登錄后可查閱plete registratio點擊登錄后可查閱rmatio點擊登錄后可查閱tion at 點擊登錄后可查閱 or 點擊登錄后可查閱 .The bid evaluation results will be published on the website(點擊登錄后可查閱) and China National Offshore Oil Corporation Supply Chain Digital Platform(點擊登錄后可查閱) .
8. 聯(lián)系方式:Contact Information:
招 標(biāo) 人:中國海洋石油集團有限公司
Tenderee:China National Offshore Oil Corporation
地 址:天津市濱海新區(qū)開發(fā)區(qū)第五大街51號
Address: No. 51, Fifth Street, Binhai New Area Development Zone, Tianjin
聯(lián)系人:吳宇軒
Contact Person:YUXUAN WU
電話Tel:+86-22-點擊登錄后可查閱
電子信箱Email:點擊登錄后可查閱
招標(biāo)代理機構(gòu):中化建國際招標(biāo)有限責(zé)任公司
Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
地 址:北京市東城區(qū)東直門外小街6號海油大廈四層,郵編100027
Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China
聯(lián) 系 人:敖鳳鳴
Contact Person:Ao Fengming
電話/Tel:010-點擊登錄后可查閱
電子信箱/Email:點擊登錄后可查閱
9.異議渠道
異議須在機電產(chǎn)品招標(biāo)投標(biāo)電子交易平臺(點擊登錄后可查閱)和中海油供應(yīng)鏈數(shù)字化平臺(點擊登錄后可查閱)上同時提出。
Objections need to be proposed on 點擊登錄后可查閱and 點擊登錄后可查閱at the same time.
異議聯(lián)系人:敖鳳鳴
Contact Person: Ao Fengming
電話Tel:010-點擊登錄后可查閱